Mở rộng tầm hiểu biết của bạn

Học tiếng anh

 
A Dream Within A Dream
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow--
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away 
In a night, or in a day, 
In a vision, or in none, 
Is it therefore the less gone 
All that we see or seem 
Is but a dream within a dream. 
I stand amid the roar 
Of a surf-tormented shore, 
And I hold within my hand 
Grains of the golden sand-- 
How few! yet how they creep 
Through my fingers to the deep, 
While I weep--while I weep 
O God! can I not grasp 
Them with a tighter clasp? 
O God! can I not save 
One from the pitiless wave? 
Is all that we see or seem 
But a dream within a dream?



   Life is fine 
I went down to the river,
I set down on the bank.
I tried to think but couldn't,
So I jumped in and sank.

I came up once and hollered!
I came up twice and cried!
If that water hadn't a-been so cold
I might've sunk and died.

But it was Cold in that water! It was cold!

I took the elevator
Sixteen floors above the ground.
I thought about my baby
And thought I would jump down.

I stood there and I hollered!
I stood there and I cried!
If it hadn't a-been so high
I might've jumped and died.

But it was High up there! It was high!

So since I'm still here livin',
I guess I will live on.
I could've died for love--
But for livin' I was born

Though you may hear me holler,
And you may see me cry--
I'll be dogged, sweet baby,
If you gonna see me die.

Life is fine! Fine as wine! Life is fine!



No Second Troy
Why should I blame her that she filled my days
With misery, or that she would of late
Have taught to ignorant men most violent ways,
Or hurled the little streets upon the great.
Had they but courage equal to desire?
What could have made her peaceful with a mind
That nobleness made simple as a fire,
With beauty like a tightened bow, a kind
That is not natural in an age like this,
Being high and solitary and most stern?
Why, what could she have done, being what she is?
Was there another Troy for her to burn?


 🖋Từ mới(Vocabulary)

  • Dream(n):giấc mơ

            ->Dream(v):nằm mơ,mơ mộng

  • Kiss(n):nụ hôn

            ->Kiss(v):hôn

  • Vision(n):Tầm nhìn    
  • Wrong(adj):sai,không đúng
  • Stand(v):đứng--->Stood(quá khứ của stand)
  • Shore(n):bờ biển
  • Golden(adj):vàng,làm bằng vàng
            ->Gold(n):Vàng

  •  Fingers(n):ngón tay
  • Tighter:chặt hơn
            ->Tight(adj):chặt
            ->Tightly(adv);chặt

  • God(n):thượng đế, thần thánh
  • Grasp(v):nắm lấy,giữ lấy
            ->Grasp(n):sự hiểu biết,sự nắm lấy

  • River(n):Con sông,dòng sông
  • Bank(n):Ngân hàng,bờ sông(trong bài thơ dịch là bờ sông)
  • Sank(v):chìm,chìm xuống
  • Holler(v):hét,kêu la
  • Elevator(n):thang máy
  • Ground(n):mặt đất
  • Baby(n):em bé,trẻ em
  • Guess:đoán,phỏng đoán
  • Blame(v):khiển trách
            ->Blame(n):sự khiển trách,lời khiển trách

  • Courage(n):lòng can đảm
  • Desire(n):khao khát,ao ước
             ->Desire(v):khẩn cầu

  • Peaceful(adj):bình yên
              ->Peace(n):bình yên,sự hoà bình

  • Solitary(adj):cô đơn




                                 Ngữ pháp(Grammar)

_S+guess+S+V+...:đoán ai sẽ làm gì...
    Ex: I guess my team will be the champion: Tôi đoán đội tôi sẽ là nhà vô địch
_Think about... : nghĩ về...
    Ex:I thought about her:tôi đã nghĩ về cô ấy
            (thought:dạng quá khứ của think)
_Try to do something :Cố gắng để làm gì
    Ex: I tried to finish my final test: tôi đã cố gắng để hoàn thành bài kiểm tra cuối cùng
          (tried:dạng quá khứ của try )
_Take the elevator:đi thang máy










Chú ý
Vì đây là một website về kiến thức,và kiến thức không phải lúc nào cũng luôn đúng vì thế nếu bạn nghĩ điều gì đó là sai hoặc không hiểu thì comment cho mình biết để mình sửa hoặc giải thích cho bạn hiểu nha.Chúng ta hãy giúp đỡ lẫn nhau để cùng nhau vươn lên nha

0 Comments
G+ Comments
Comments

Có thể bạn thích:



Bottom Ad [Post Page]